Rechercher

5 façons différentes de dire OUI en anglais


5 manières différentes de dire oui en anglais professionnel, fond jaune avec post it, tache de café et trombones

Savoir dire « oui » et « non » est généralement l'une des premières choses que l'on aborde dans l'apprentissage d'une nouvelle langue. Mais avez-vous tendance à utiliser le mot « yes » un peu trop souvent, notamment en parlant anglais au travail ?


En effet, pensez par exemple au français : dans la langue de tous les jours, il est rare que l'on dise simplement « oui » quand on veut répondre par l'affirmative. On entend souvent

« ok », « ça marche », « pas de problème », « pas de souci », « bien sûr » etc. !


Si vous utilisez uniquement « yes », vos clients/collègues anglophones risquent de vous trouver un peu distant(e). De plus, vous ratez toute une gamme de façons intéressantes et plus nuancées de dire « yes » en anglais, qui sonneront également plus naturelles et chaleureuses à l'oral.


Quelques alternatives au mot « yes » en anglais


Voici comment pimenter votre anglais professionnel en utilisant ces alternatives simples. Ne vous inquiétez pas, toutes ces variantes sont SFW (safe for work).


Alternative n°1 : - Yes, of course

Simple, mais efficace. Ajoutez juste “of course” après “yes”, pour une touche d'enthousiasme.


Exemple:

“Could you send me an email?” “Yes, of course.”





Alternative n°2 : - I’d be happy to


Exemple:

“Could you give me a hand with this?” “Yes, I’d be happy to.”


Alternative n°3 : - I’d be delighted


Cette formule est similaire à “I’d be happy to”, mais le mot delighted est légèrement plus "fort". Cette expression est particulièrement utile si vous travaillez dans un service client.


Exemple:

“Could you tell me more about your new product?” “Yes, I’d be delighted!”


Alternative n°4 : - Absolutely ou - Certainly


Deux variantes très similaires.



Exemple:

“Could you call the office in London, please?” “Certainly/absolutely!”









Alternative n°5 : - I’m on it


Cette expression est légèrement plus informelle, mais elle convient tout de même au cadre professionnel. Utilisez-la pour signifier que vous allez exécuter une tâche ou une demande : “je m’en occupe.”




Exemple:

“Could you update the database, please?” “I’m on it.”








Alors, aviez-vous déjà utilisé ces différentes variantes, au lieu de répondre simplement "oui" en anglais ? En connaissez-vous d'autres ?


Voici un petit récapitulatif en image, que vous pouvez sauvegarder comme mémo sur votre ordinateur/téléphone, ou sur Pinterest par exemple !


Cinq manières différentes de dire oui en anglais